Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Zephaniah 3

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 禍哉、與其悖逆、穢污、暴虐之城也。
2 他未有遵其聲也、他未奉教訓也、他未有依靠神主也、且他之神者、他未趨赴之。
3 又于其內、他之各諸侯為吼號之獅子、且他之審司、皆為晚上之狼也、伊不等待早出也。
4 他之宣未來者、皆為浮薄、奸詐之人、且他之供祭者污了其聖所、及犯了其例也。
5 惟在他之內、神主者乃正然也、他未行愆惡也、乃早早他顯己義者、而未廢也。其惡人尚且未知恥矣。○
6 我曾滅了數國、且伊之堡臺、我毀之、伊之街、我使之荒然、致無人通行之、伊之各城、皆破壞了之致無人在其內、致無何住之人也。
7 時我曰、固然爾必畏我也、爾必奉教訓也、致他之居所未盡滅了、以我凡臨之之刑也。伊尚且勤然自污己各行作也。○
8 神主曰、尚且候我也、待我起于我掠奪之日、蓋我之命係要集其諸國也、要會其各邦、致以我之憤恨即我怒之烈、而皆然斟之落伊之上也。蓋以我忌心之火、其全地將被吞也。○
9 且當下我固然將以純言而賦與各種人、致伊皆可呼求向神主之名、又致伊以齊心而奉事之矣。
10 從以太阿比亞各河之外、其求向我之人所在我散流民之間、將取我之獻物來。
11 且於當日爾將不見羞、因爾之諸行作、爾所以獲罪我者也、蓋從爾中、我要取去凡以爾傲氣為所喜者、則爾不再自上于我之聖嶺也。
12 且我將遺下于爾之間、以一種人、謙然、遜然也、則伊將依靠神主之名也。
13 且以色耳之餘、將不行惡、亦將不說謊也、又以詐舌將不遇着之在伊之口也、且伊將畏着、而偃着、而無人令之害怕也。○
14 旬之女歟、唱歌也、以色耳歟、發大聲也、耶路撒冷之女、以全心喜然、樂然也。
15 神主經取去了爾受之審罰、又他轉去爾之諸敵也、且以色耳之王即神主者、在于爾之間、爾將不再見凶事也。
16 於當日將有對耶路撒冷云勿懼也、且對旬云、爾勿以自手縱緩也。
17 神主者、爾神、將在爾之間、其盛能一者、將救爾也、他將喜然、樂爾也。他將新作其愛也、他將以歌然、樂爾矣。
18 從爾謹嚴會之間、我要取去了其苦哀者、伊將被取去不致令爾受讒慝也。
19 視哉、於當時我因愛爾、則將同爾行作、且其跛者、我將救之、又其被逐者、我將集回之、且我將使之成個所可讚也、及成個有名也、於各地方伊所先被令涽之處也。
20 於當時、我將取爾回來、且於我集爾之時、固然我將命爾得以一名、且以個讚美、于全地之各種人、於我轉回爾之擄掠、並使爾親眼看之之時也。神主者言是矣。洗法尼亞傳書終